1 |
23:56:38 |
rus-eng |
ichtyol. |
зебрасома парусная |
Desjardin's sailfin tang (Zebrasoma desjardinii • The Desjardini Sailfin Tang, also known as the Indian Ocean Sailfin Tang, Desjardin's Sailfin Tang, or Red Sea Sailfin Tang, is a true beauty. Its body ranges from dark to light gray, peppered with adorable light freckles on the nose and yellow freckles on the abdomen. marineworldaquatics.co.uk • Zebrasoma desjardinii, the Red Sea sailfin tang, Desjardin's sailfin tang, Indian sailfin tang or Indian sailfin surgeonfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. This fish is found in the Indian Ocean. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
2 |
23:49:36 |
rus-eng |
ichtyol. |
жёлтая зебрасома |
yellow tang (Zebrasoma flavescens • The yellow tang (Zebrasoma flavescens), also known as the lemon sailfin, yellow sailfin tang or somber surgeonfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae which includes the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
3 |
23:48:45 |
ita-rus |
fig. |
fare da sponda |
поддерживать (a qd • avete fatto da sponda a chi voleva boicottarci
) |
Avenarius |
4 |
23:45:42 |
rus-eng |
ichtyol. |
желтохвостая зебрасома |
purple tang (Zebrasoma xanthurum • Introducing the stunning Purple Tang (Zebrasoma xanthurum) – a true beauty that will enhance any saltwater aquarium. With its vibrant blue to purple coloration and distinct yellow tail and pectoral fin accents, this fish demands attention. marineworldaquatics.co.uk, wikipedia.org • Zebrasoma xanthurum, the purple tang or yellowtail tang, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae which includes the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. This species is endemic to the north western Indian Ocean.) |
Alexander Oshis |
5 |
23:40:07 |
rus-eng |
ichtyol. |
королевский хирург |
regal tang (Paracanthurus hepatus • The Regal Tang, scientifically known as Paracanthurus hepatus, is a stunning fish with an electrifying blue body and bold black markings. marineworldaquatics.co.uk, wikipedia.org • Paracanthurus hepatus is a species of Indo-Pacific surgeonfish (...) A number of common names are attributed to the species, including regal tang, palette surgeonfish, blue tang (leading to confusion with the Atlantic species Acanthurus coeruleus), royal blue tang, hippo tang, blue hippo tang, flagtail surgeonfish, Pacific regal blue tang, and blue surgeonfish, hepatus tang, Indo-Pacific blue tang, regal blue surgeonfish, wedge-tailed tang, wedgetail blue tang) |
Alexander Oshis |
6 |
23:28:21 |
ita-rus |
footb. |
fare da sponda |
сыграть в стенку (nel linguaggio del calcio, appoggiare l'azione di un compagno di squadra, ricevendone il passaggio e rinviandogli la palla
) |
Avenarius |
7 |
23:21:53 |
rus-ger |
hist. |
троцкистский |
trotzkistisch |
Лорина |
8 |
23:14:05 |
eng |
abbr. |
confer. |
conference |
Vosoni |
9 |
23:13:49 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
smooth-headed unicornfish (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
10 |
23:11:38 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
lipstick tang (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
11 |
23:10:58 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
lipstick surgeonfish (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
12 |
23:10:15 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
Indian orange-spine unicorn (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
13 |
23:09:39 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
blonde naso tang (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
14 |
23:08:51 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
elegant unicornfish (Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs. wikipedia.org) |
Alexander Oshis |
15 |
17:44:34 |
eng-rus |
phys. |
every action has an equal and opposite reaction |
для всякого действия есть равное ему противодействие (третий закон Ньютона) |
A.Rezvov |
16 |
23:04:20 |
rus-eng |
ichtyol. |
носорог оранжевоспинный |
orange-spine unicornfish (Naso elegans • This stunning fish originates from the West Indian Ocean and is commonly known as the Orange-spine Unicornfish. marineworldaquatics.co.uk, wikipedia.org • Naso elegans, the elegant unicornfish, the blonde naso tang, Indian orange-spine unicorn, lipstick surgeonfish, lipstick tang, orangespine unicornfish or smoothheaded unicornfish, is a species of marine ray-finned fish belonging to the family Acanthuridae, the surgeonfishes, unicornfishes and tangs.) |
Alexander Oshis |
17 |
22:38:52 |
eng-ukr |
inf. |
pipsqueak |
малеча (“Sorry, but I don’t have any interest in pipsqueaks.(Вибач, але малечею не цікавлюся)”) |
Aftertwentea |
18 |
22:26:46 |
ita-rus |
auto. |
van |
автомобиль-фургон |
Avenarius |
19 |
22:23:16 |
rus-eng |
quot.aph. |
бывают недели, когда не происходит ничего, и бывают недели, в которые укладываются десятилетия |
there are decades where nothing happens, and there are weeks where decades happen (bbc.com) |
Alex_Odeychuk |
20 |
22:21:56 |
rus-eng |
quot.aph. |
бывают недели, когда не происходит ничего, и бывают недели, когда десятилетия сжимаются в дни |
there are decades where nothing happens, and there are weeks where decades happen (bbc.com) |
Alex_Odeychuk |
21 |
22:10:05 |
eng-rus |
for.pol. BrE |
normalisation of relations |
нормализация отношений (bbc.com) |
Alex_Odeychuk |
22 |
22:06:09 |
ita-rus |
idiom. |
camminare a un metro da terra |
не чуять под собой ног (от счастья
) |
Avenarius |
23 |
21:59:07 |
eng-rus |
f.trade. |
pragmatic mercantilism |
прагматичный меркантилизм (where nations did business deals to their mutual benefit bbc.com) |
Alex_Odeychuk |
24 |
21:56:56 |
eng-rus |
names |
Ilyich |
Ильич (bbc.com) |
Alex_Odeychuk |
25 |
21:55:20 |
eng-rus |
AI. |
virtual teammate |
виртуальный коллега по команде (newsbtc.com) |
Alex_Odeychuk |
26 |
21:54:42 |
eng-rus |
Test. AI. |
test the code autonomously |
выполнять автономное тестирование кода (newsbtc.com) |
Alex_Odeychuk |
27 |
21:54:01 |
eng-rus |
Cloud. |
run within a sandboxed environment in the cloud |
выполняться в безопасном изолированном контейнере в облачной среде (newsbtc.com) |
Alex_Odeychuk |
28 |
21:51:25 |
eng-rus |
AI. |
code-generating AI |
искусственный интеллект для генерирования кода (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
29 |
21:30:52 |
fre-rus |
gen. |
vain mot |
пустое слово |
z484z |
30 |
21:01:54 |
eng-rus |
gen. |
make a display |
выказывать |
Stas-Soleil |
31 |
21:01:21 |
eng-rus |
gen. |
make a display of |
выказывать |
Stas-Soleil |
32 |
20:59:15 |
eng-rus |
gen. |
make a display of |
выставлять напоказ |
Stas-Soleil |
33 |
20:58:33 |
eng-rus |
gen. |
make a display |
демонстрировать |
Stas-Soleil |
34 |
20:47:57 |
khm-rus |
gen. |
ររាត |
беспорядочно |
yohan_angstrem |
35 |
20:47:54 |
fre-rus |
gen. |
robe longue |
бальное платье обыкн. декольтированное (evening gown) |
z484z |
36 |
20:47:06 |
khm-rus |
gen. |
ររាតររាយ |
беспорядочно |
yohan_angstrem |
37 |
20:46:07 |
rus-khm |
gen. |
кукуруза, выбрасывающая султаны |
ពោតរាយសនៀត |
yohan_angstrem |
38 |
20:44:14 |
khm-rus |
gen. |
ការរាយទ័ព |
развёртывание войск |
yohan_angstrem |
39 |
20:42:33 |
khm-rus |
gen. |
រួសរាយ |
гениальный |
yohan_angstrem |
40 |
20:41:58 |
khm-rus |
gen. |
មែកឈើរាយ |
одиночные ветки (на дереве) |
yohan_angstrem |
41 |
20:41:45 |
fre-rus |
gen. |
film gentil |
добрый фильм ("assez intéressant mais sans plus") |
z484z |
42 |
20:41:30 |
eng-rus |
IT |
supercomputer supply chain |
цепочка поставок суперкомпьютеров (nvidia.com) |
Alex_Odeychuk |
43 |
20:41:29 |
eng-rus |
gen. |
per se |
по определению |
Vladimir Petrakov |
44 |
20:41:06 |
eng-rus |
AI. |
processing artificial intelligence |
обработка нагрузок искусственного интеллекта (nvidia.com) |
Alex_Odeychuk |
45 |
20:40:59 |
khm-rus |
gen. |
មានរាយ |
иметь сдачу |
yohan_angstrem |
46 |
20:40:38 |
eng-rus |
gen. |
my head spins |
у меня кружится голова |
Alex_Odeychuk |
47 |
20:40:26 |
eng-rus |
idiom. |
take my chances |
рискнуть |
Alex_Odeychuk |
48 |
20:40:20 |
khm-rus |
gen. |
ទិញរាយ |
покупать в розницу |
yohan_angstrem |
49 |
20:40:00 |
eng-rus |
econ. |
ramp up efforts to fend off stiff competition |
наращивать усилия для победы в острой конкурентной борьбе (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
50 |
20:39:45 |
khm-rus |
gen. |
រាយអ្នកចាំយាម |
расставить охранников |
yohan_angstrem |
51 |
20:39:28 |
eng-rus |
AI. |
family of artificial intelligence models |
семейство моделей искусственного интеллекта (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
52 |
20:39:25 |
rus-khm |
gen. |
разбрасывать вещи по дому |
រាយអីវ៉ាន់ពេញផ្ទះ |
yohan_angstrem |
53 |
20:38:57 |
rus-khm |
gen. |
менять |
រាយអាប់ (деньги) |
yohan_angstrem |
54 |
20:38:52 |
eng-rus |
softw. |
chief product officer |
директор по программным продуктам (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
55 |
20:38:35 |
rus-khm |
gen. |
расставлять удочки |
រាយសន្ទូច |
yohan_angstrem |
56 |
20:38:07 |
eng-rus |
AI. |
instruction following |
соблюдение инструкций (complex instruction following – выполнение сложных инструкций wired.com) |
Alex_Odeychuk |
57 |
20:37:49 |
rus-khm |
gen. |
формулировать отчёт |
រាយរាប់ |
yohan_angstrem |
58 |
20:37:07 |
rus-khm |
gen. |
давать сведения |
រាយរាប់ |
yohan_angstrem |
59 |
20:36:50 |
eng-rus |
gen. |
run unit tests |
выполнять модульные тесты (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
60 |
20:36:44 |
rus-khm |
gen. |
описывать |
រាយរាប់ |
yohan_angstrem |
61 |
20:36:30 |
eng-rus |
gen. |
code that compiles |
компилируемый код (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
62 |
20:35:55 |
eng-rus |
gen. |
get the desired result |
получить желаемый результат (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
63 |
20:35:21 |
khm-rus |
gen. |
រាយរង |
неважный |
yohan_angstrem |
64 |
20:34:34 |
eng-rus |
gen. |
over the past couple of years |
в последние пару лет (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
65 |
20:34:04 |
khm-rus |
gen. |
រាយមាយ |
мечтать |
yohan_angstrem |
66 |
20:33:38 |
khm-rus |
gen. |
រាយមន្ត |
распевать защитную магическую формулу |
yohan_angstrem |
67 |
20:33:10 |
eng-rus |
bus.styl. |
chief operating officer |
операционный директор (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
68 |
20:32:50 |
eng-rus |
AI. |
AI data center infrastructure |
инфраструктура центра обработки данных для нагрузок искусственного интеллекта (wired.com) |
Alex_Odeychuk |
69 |
20:32:12 |
eng-rus |
AI. |
open-weight model |
модель с открытыми весами (release an open-weight model – выпустить модель с открытыми весами wired.com) |
Alex_Odeychuk |
70 |
20:31:13 |
eng-rus |
missil. |
hypersonic air-launched offensive anti-surface warfare |
гиперзвуковая авиационная крылатая ракета |
Alex_Odeychuk |
71 |
20:30:56 |
eng-rus |
missil. |
hypersonic air-launched offensive anti-surface warfare |
гиперзвуковое воздушное наступательное средство поражения наземных целей |
Alex_Odeychuk |
72 |
20:30:53 |
rus-khm |
gen. |
в беспорядке |
រាយប៉ាយ |
yohan_angstrem |
73 |
20:30:28 |
eng |
abbr. missil. |
HALO |
hypersonic air-launched offensive anti-surface warfare |
Alex_Odeychuk |
74 |
20:30:19 |
rus-khm |
gen. |
петь песню |
រាយទំនុកច្រៀង (которая рассказывает некую историю) |
yohan_angstrem |
75 |
20:29:39 |
rus-khm |
royal |
докладывать королю |
រាយង៉ាន |
yohan_angstrem |
76 |
20:29:12 |
eng-rus |
softw. |
get released |
выпускаться |
Alex_Odeychuk |
77 |
20:28:39 |
eng-rus |
AI. econ. |
inference cost |
затраты на логический вывод |
Alex_Odeychuk |
78 |
20:27:59 |
rus-khm |
gen. |
сообщать все детали |
រាយការ |
yohan_angstrem |
79 |
20:27:55 |
eng-rus |
dat.proc. |
scan throughput |
пропускная способность процесса сбора данных |
Alex_Odeychuk |
80 |
20:27:24 |
eng-rus |
dat.proc. |
downstream analytics |
последующий анализ |
Alex_Odeychuk |
81 |
20:27:11 |
eng-rus |
progr. |
feature flag |
флаг включения функциональности |
Alex_Odeychuk |
82 |
20:26:59 |
eng-rus |
progr. |
gated behind a feature flag |
защищённый флагом включения функциональности |
Alex_Odeychuk |
83 |
20:26:36 |
khm-rus |
gen. |
រាយ |
разбрасывать |
yohan_angstrem |
84 |
20:26:33 |
eng-rus |
AI. |
generative AI component |
компонент с генеративным искусственным интеллектом |
Alex_Odeychuk |
85 |
20:25:03 |
eng-rus |
AI. |
coding assistant provider |
поставщик агентов по программированию (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
86 |
20:24:32 |
rus-khm |
gen. |
распределять равным образом |
រាច (о воде и т.п.) |
yohan_angstrem |
87 |
20:23:37 |
khm-rus |
gen. |
រាច |
распределённый в равной степени (Вода распределена по полю в равной степени. ទឹករាចពេញស្រែ។) |
yohan_angstrem |
88 |
20:23:36 |
eng-rus |
IT |
resource-constrained device |
маломощное вычислительное устройство (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
89 |
20:23:27 |
ger-rus |
gen. |
Übergang zum vereinfachten Besteuerungssystem |
переход на упрощённую систему налогообложения |
cristinity |
90 |
20:23:12 |
eng-rus |
softw. |
custom framework |
специальная платформа (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
91 |
20:22:35 |
eng-rus |
IT |
1-bit AI model |
однобитная модель искусственного интеллекта (a compressed model designed to run on lightweight hardware) |
Alex_Odeychuk |
92 |
20:22:33 |
rus-khm |
gen. |
затуплять |
បង្ហិល (Рубить дерево – затуплять нож. កាប់ឈើលេងបង្ហិលកាំបិត ។) |
yohan_angstrem |
93 |
20:22:17 |
eng-rus |
IT |
1-bit model |
однобитная модель (a compressed model designed to run on lightweight hardware techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
94 |
20:21:54 |
eng-rus |
IT |
lightweight hardware |
маломощные вычислительные устройства (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
95 |
20:21:26 |
rus-eng |
IT |
маломощное аппаратное обеспечение |
lightweight hardware (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
96 |
20:21:21 |
rus-khm |
gen. |
приводить к бедности |
ធ្វើឲ្យដុនដាប |
yohan_angstrem |
97 |
20:21:10 |
rus-khm |
gen. |
приводить к бедности |
បណ្ដុន |
yohan_angstrem |
98 |
20:20:48 |
rus-khm |
gen. |
Назад ! |
ថយ ! |
yohan_angstrem |
99 |
20:20:19 |
rus-eng |
AI. |
однобитная модель |
bitnet (a compressed model designed to run on lightweight hardware) |
Alex_Odeychuk |
100 |
20:20:14 |
rus-khm |
gen. |
Назад ! |
ដុន ! (команда слону) |
yohan_angstrem |
101 |
20:20:00 |
rus-eng |
AI. |
однобитная нейронная сеть |
bitnet (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
102 |
20:19:19 |
rus |
abbr. math. |
КЗН |
квадратичная задача о назначениях |
Alex_Odeychuk |
103 |
20:17:59 |
eng |
abbr. math. |
QAP |
quadratic assignment problem |
Alex_Odeychuk |
104 |
20:17:39 |
eng-rus |
math. |
linear assignment problem |
линейная задача о назначениях |
Alex_Odeychuk |
105 |
20:16:18 |
rus-khm |
gen. |
отдать слону команду отступить назад |
បណ្ដុន (см. ដុន !) |
yohan_angstrem |
106 |
20:15:56 |
eng-rus |
names |
Gross |
Гросс |
Alex_Odeychuk |
107 |
20:15:20 |
rus-eng |
hist. |
вести разведку |
carry out reconnaissance missions |
Maria Klavdieva |
108 |
20:15:11 |
eng-rus |
names |
Fulkerson |
Фалкерсон |
Alex_Odeychuk |
109 |
20:14:57 |
eng-rus |
math. |
linear bottleneck assignment problem |
линейная задача о назначениях на узкие места |
Alex_Odeychuk |
110 |
20:14:46 |
rus-khm |
gen. |
пересекающиеся на разных уровнях |
ឆ្វាត់ឆ្វែង (о дорогах, дорожных развязках и т.п.) |
yohan_angstrem |
111 |
20:14:27 |
eng-rus |
math. |
maximum flow problem |
задача о максимальном потоке |
Alex_Odeychuk |
112 |
20:14:15 |
eng-rus |
math. |
max flow |
максимальный поток |
Alex_Odeychuk |
113 |
20:14:01 |
eng-rus |
math. |
min-cost flow problem |
задача о потоке минимальной стоимости |
Alex_Odeychuk |
114 |
20:13:38 |
eng-rus |
math. |
minimum cost flow |
поток минимальной стоимости |
Alex_Odeychuk |
115 |
20:12:40 |
khm-rus |
gen. |
ឆ្វាត់ឆ្វែង |
лихорадочно (о дорожном движении) |
yohan_angstrem |
116 |
20:12:30 |
eng-rus |
progr. |
API |
протокол интеграции |
Alex_Odeychuk |
117 |
20:12:04 |
khm-rus |
gen. |
ឆ្វែង |
делать большой поворот вокруг чего-либо (чтобы избежать столкновения) |
yohan_angstrem |
118 |
20:11:32 |
eng |
electr.eng. |
PnR |
place and route |
Alex_Odeychuk |
119 |
20:10:59 |
khm-rus |
gen. |
រន |
звенящий |
yohan_angstrem |
120 |
20:10:07 |
rus-khm |
gen. |
трезвон |
រន |
yohan_angstrem |
121 |
20:09:58 |
eng-rus |
tel. |
senior-friendly cell phone |
мобильный телефон для пенсионеров |
Alex_Odeychuk |
122 |
20:09:39 |
rus-khm |
gen. |
звон |
រន |
yohan_angstrem |
123 |
20:09:22 |
eng-rus |
nucl.pow. |
annulus ventilation system |
система вентиляции межоболочечного пространства |
Vasilius Galkinus |
124 |
20:09:39 |
rus-khm |
gen. |
звон |
រន |
yohan_angstrem |
125 |
20:08:47 |
eng-rus |
IT |
time slot |
квота времени |
Alex_Odeychuk |
126 |
20:08:31 |
eng-rus |
rhetor. |
have become sold |
поверить (on ... – в ...) |
Alex_Odeychuk |
127 |
20:08:21 |
eng-rus |
rhetor. |
have become sold |
убедиться в надёжности (on ... – ... чего-л.) |
Alex_Odeychuk |
128 |
20:08:08 |
rus-khm |
gen. |
щебетать |
ពង្រន |
yohan_angstrem |
129 |
20:07:40 |
eng-rus |
nucl.pow. |
annulus |
межоболочечное пространство здания реактора гермообъема (containment annulus • Annulus indicates the free volume between the two walls of the containment. iaea.org) |
Vasilius Galkinus |
130 |
20:07:06 |
rus-khm |
gen. |
выводить трели |
ពង្រន |
yohan_angstrem |
131 |
20:06:40 |
eng-rus |
progr. |
constraint programming competition |
соревнование по программированию в ограничениях (international constraint programming competition – международное соревнование по программированию в ограничениях google.com) |
Alex_Odeychuk |
132 |
20:06:05 |
eng-rus |
AI. |
feature engineering |
проектирование признаков (в машинном обучении) |
Alex_Odeychuk |
133 |
20:05:38 |
eng-rus |
IT |
feature engineering |
обоснование выбора признаков |
Alex_Odeychuk |
134 |
20:05:21 |
eng-rus |
softw. |
incident response |
восстановление после сбоя |
Alex_Odeychuk |
135 |
20:05:20 |
rus-khm |
gen. |
раздумывать |
សញ្ជក់សញ្ជឹង |
yohan_angstrem |
136 |
20:05:08 |
eng-rus |
math. |
successive shortest path |
последовательный кратчайший путь |
Alex_Odeychuk |
137 |
20:04:39 |
rus-khm |
gen. |
причмокивать |
សញ្ជក់ (со свистящим звуком, от злости или разочарования) |
yohan_angstrem |
138 |
20:04:07 |
eng-rus |
math. |
augmenting path |
дополняющий путь (в задаче о максимальном потоке в сети; путь из истока s в сток t такой, что все насыщенные дуги могут использоваться только в обратном направлении, дуги с нулевым потоком — только в прямом направлении, а остальные дуги — в любом направлении) |
Alex_Odeychuk |
139 |
20:03:56 |
eng-rus |
math. |
augmenting path algorithm |
алгоритм дополняющего пути |
Alex_Odeychuk |
140 |
20:03:34 |
eng-rus |
math. |
maximum flow algorithm |
алгоритм нахождения максимального потока |
Alex_Odeychuk |
141 |
20:03:21 |
eng-rus |
math. |
flow network |
транспортная сеть |
Alex_Odeychuk |
142 |
20:03:05 |
eng-rus |
math. |
push-relabel algorithm |
алгоритм проталкивания предпотока (алгоритм решения задачи нахождения максимального потока в транспортной сети) |
Alex_Odeychuk |
143 |
20:02:44 |
rus-khm |
gen. |
пристать как банный лист |
រឡេមរឡឺម |
yohan_angstrem |
144 |
20:02:22 |
eng-rus |
math. |
discharge |
разрядка |
Alex_Odeychuk |
145 |
20:02:02 |
eng-rus |
math. |
admissible edge |
допустимое ребро |
Alex_Odeychuk |
146 |
20:01:47 |
khm-rus |
gen. |
រឡេមរឡឺម |
подлый |
yohan_angstrem |
147 |
20:01:08 |
eng-rus |
math. |
relabel to front |
поднять в начало |
Alex_Odeychuk |
148 |
20:00:54 |
eng-rus |
math. |
relabel |
подъём |
Alex_Odeychuk |
149 |
20:00:41 |
eng-rus |
math. |
push |
проталкивание |
Alex_Odeychuk |
150 |
20:00:29 |
eng-rus |
math. |
excess |
избыточный поток |
Alex_Odeychuk |
151 |
20:00:23 |
khm-rus |
gen. |
រឡេមរឡឺម |
подло |
yohan_angstrem |
152 |
20:00:13 |
eng-rus |
math. |
preflow |
предпоток |
Alex_Odeychuk |
153 |
19:59:29 |
eng-rus |
names |
Goldberg |
Гольдберг |
Alex_Odeychuk |
154 |
19:59:17 |
eng-rus |
names |
Tarjan |
Тарьян |
Alex_Odeychuk |
155 |
19:59:00 |
eng-rus |
softw. |
custom scheduler |
решение по составлению расписания |
Alex_Odeychuk |
156 |
19:58:32 |
eng-rus |
progr. |
self-hosted |
развёрнутый локально |
Alex_Odeychuk |
157 |
19:57:58 |
eng-rus |
progr. |
network programming |
программирование в сетевых средах |
Alex_Odeychuk |
158 |
19:57:31 |
eng-rus |
gen. |
be read |
восприниматься (as ... – как ...) |
Alex_Odeychuk |
159 |
19:57:04 |
eng-rus |
gen. |
channelize |
сосредоточить |
Alex_Odeychuk |
160 |
19:52:59 |
eng-rus |
progr. |
change request |
запрос на модификацию |
Alex_Odeychuk |
161 |
19:52:36 |
eng-rus |
IT |
snapshot |
точка заморозки (напр., конфигурации проекта) |
Alex_Odeychuk |
162 |
19:52:15 |
eng-rus |
comp.sl. |
orphaned branch |
висячая ветка |
Alex_Odeychuk |
163 |
19:51:56 |
eng-rus |
PR |
have an established reputation |
иметь наработанную репутацию |
Alex_Odeychuk |
164 |
19:50:53 |
rus-eng |
progr. |
выполнять повторное кэширование |
re-cache (automatically re-cache — автоматически выполнять повторное кэширование) |
Alex_Odeychuk |
165 |
19:50:15 |
eng-rus |
dat.proc. |
stale data |
устаревшие данные |
Alex_Odeychuk |
166 |
19:49:51 |
rus-eng |
progr. |
с защитой от сбоев |
fail-safe |
Alex_Odeychuk |
167 |
19:49:30 |
rus-eng |
AI. |
код, сгенерированный искусственным интеллектом |
AI-produced code (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
168 |
19:48:52 |
eng-rus |
AI. |
AI-generated code |
код, сгенерированный искусственным интеллектом (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
169 |
19:48:00 |
eng-rus |
dat.proc. |
collection of datasets |
коллекция наборов данных (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
170 |
19:47:34 |
eng-rus |
AI. |
AI-powered coding assistant |
помощник по программированию с искусственным интеллектом (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
171 |
19:47:12 |
eng-rus |
AI. |
intelligent code suggestion |
интеллектуальное предложение по коду (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
172 |
19:46:29 |
eng-rus |
softw. |
software development suite |
программный пакет для разработки программного обеспечения (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
173 |
19:45:52 |
eng-rus |
AI. |
code-generating model |
модель для решения задач по программированию (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
174 |
19:45:26 |
eng-rus |
AI. |
artificial intelligence model for coding |
модель искусственного интеллекта для решения задач по программированию (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
175 |
19:45:12 |
eng |
AI. |
AI model for coding |
artificial intelligence model for coding |
Alex_Odeychuk |
176 |
19:44:43 |
eng-rus |
softw. |
app development tool |
инструмент разработки приложений (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
177 |
19:44:25 |
ger-rus |
trd.class. |
Verlegen von Büchern |
издательство книг (58.11 Klassifikation der Wirtschaftszweige) |
cristinity |
178 |
19:44:13 |
eng-rus |
proj.manag. |
requirements process |
процесс выработки требований (defenseone.com) |
Alex_Odeychuk |
179 |
19:43:46 |
eng-rus |
gen. |
do no critical thinking |
мыслить некритично (defenseone.com) |
Alex_Odeychuk |
180 |
19:43:03 |
eng-rus |
mil. |
march toward uncrewed technology |
продвижение к безэкипажным технологиям (defenseone.com) |
Alex_Odeychuk |
181 |
19:41:58 |
eng-rus |
R&D. |
cryo-electron microscope |
криоэлектронный микроскоп (scitechdaily.com) |
Alex_Odeychuk |
182 |
19:41:24 |
eng-rus |
R&D. |
joint first author of the study |
первый автор авторского коллектива работы (scitechdaily.com) |
Alex_Odeychuk |
183 |
19:40:33 |
eng-rus |
progr. |
under heavy multi-threading |
в условиях интенсивной многопоточности |
Alex_Odeychuk |
184 |
19:40:12 |
eng-rus |
comp., net. |
get re-sent |
повторно посылаться |
Alex_Odeychuk |
185 |
19:39:34 |
eng-rus |
gen. |
get stored |
сохраняться |
Alex_Odeychuk |
186 |
19:38:36 |
eng-rus |
ed. |
associate professor of computer science |
доцент кафедры информатики (quantamagazine.org) |
Alex_Odeychuk |
187 |
19:31:08 |
ger-rus |
logist. |
Frachtumschlag |
транспортная обработка грузов |
cristinity |
188 |
19:28:08 |
eng-rus |
tech. |
be being refurbished |
находиться на ремонте (nytimes.com) |
Alex_Odeychuk |
189 |
19:27:28 |
eng-rus |
mil. |
Future Force |
Силы обороны будущего |
Alex_Odeychuk |
190 |
19:26:11 |
eng-rus |
Test. |
utility tree |
дерево целей и сценариев качества (иерархия качеств системы и детализация сценариев, показывающих ситуации, когда эти качества проверяются) |
Alex_Odeychuk |
191 |
19:25:17 |
rus-eng |
logic |
грубая логическая ошибка |
show-stopper logic error |
Alex_Odeychuk |
192 |
19:24:55 |
rus-eng |
gen. |
за пару недель |
in a matter of a couple weeks |
Alex_Odeychuk |
193 |
19:24:30 |
rus-eng |
for.pol. |
аналитик по вопросам торговой политики |
trade policy analyst |
Alex_Odeychuk |
194 |
19:23:58 |
rus-eng |
softw. |
маленький прототип |
proof-of-concept |
Alex_Odeychuk |
195 |
19:23:41 |
rus-eng |
softw. |
аудит архитектуры |
architecture evaluation |
Alex_Odeychuk |
196 |
19:14:11 |
eng-rus |
Cloud. |
resource exhaustion |
истощение ресурсов |
Alex_Odeychuk |
197 |
19:13:51 |
rus-eng |
Cloud. |
риск истощения ресурсов |
resource exhaustion risk |
Alex_Odeychuk |
198 |
19:12:45 |
rus-eng |
data.prot. |
анализ модели угроз нарушителя информационной безопасности |
cybersecurity threat actor model analysis |
Alex_Odeychuk |
199 |
19:09:32 |
eng-rus |
data.prot. |
threat actor model analysis |
анализ модели угроз |
Alex_Odeychuk |
200 |
19:08:57 |
eng-rus |
bus.styl. |
business driver |
цель бизнеса |
Alex_Odeychuk |
201 |
19:08:37 |
eng-rus |
softw. |
architecturally significant requirement |
архитектурно значимое требование |
Alex_Odeychuk |
202 |
19:06:55 |
eng-rus |
Cloud. |
run on cloud infrastructure |
выполняться на облачной инфраструктуре (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
203 |
19:06:27 |
eng-rus |
AI. |
agentic workflow |
рабочий процесс с использованием агента (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
204 |
19:06:19 |
eng-rus |
dril. |
crushing-chipping type drilling bit |
буровое долото дробяще-скалывающего типа |
kriller |
205 |
19:06:03 |
eng-rus |
AI. |
agentic workflow |
рабочий процесс агента (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
206 |
19:05:43 |
eng-rus |
AI. |
agents team |
команда разработки агентов (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
207 |
19:05:22 |
eng-rus |
AI. |
agentic technology |
технология агентов с искусственым интеллектом (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
208 |
19:04:52 |
eng-rus |
AI. |
agentic technology |
агентная технология (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
209 |
19:04:26 |
eng-rus |
market. |
artificial intelligence agent segment |
сегмент агентов с искусственным интеллектом (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
210 |
19:04:07 |
eng |
market. |
AI agent segment |
artificial intelligence agent segment (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
211 |
19:02:40 |
eng-rus |
polit. |
act-first-evaluate-after approach to governing |
подход к государственному управлению "сначала сделал, потом подумал" (politico.com) |
Alex_Odeychuk |
212 |
19:01:06 |
eng-rus |
proj.manag. |
get problems addressed |
обеспечивать решение проблем (In any project, you need to get problems addressed as soon as they arise. airs.com) |
Alex_Odeychuk |
213 |
19:00:23 |
eng-rus |
gen. |
clarify |
уточнить (airs.com) |
Alex_Odeychuk |
214 |
18:59:38 |
eng-rus |
for.pol. |
global power player |
великая держава (global power players – великие державы politico.eu) |
Alex_Odeychuk |
215 |
18:58:21 |
eng-rus |
sport. |
get in shape |
восстановить форму (people.com) |
Alex_Odeychuk |
216 |
18:57:46 |
eng-rus |
IT |
get tracked |
отслеживаться |
Alex_Odeychuk |
217 |
18:57:13 |
eng-rus |
mil. |
be gearing up for an offensive |
готовиться к наступлению |
Alex_Odeychuk |
218 |
18:56:57 |
eng-rus |
IT |
get stored |
сохраняться |
Alex_Odeychuk |
219 |
18:56:16 |
eng-rus |
gen. |
get created |
быть созданным (techcrunch.com) |
Alex_Odeychuk |
220 |
18:55:28 |
eng-rus |
IT |
heavy client computation |
интенсивные вычисления на стороне клиента |
Alex_Odeychuk |
221 |
18:55:02 |
eng-rus |
AI. |
navigate complex codebases |
ориентироваться в крупных кодовых базах (venturebeat.com) |
Alex_Odeychuk |
222 |
18:54:43 |
eng-rus |
market. |
have exploded in popularity |
демонстрировать взрывной рост популярности (venturebeat.com) |
Alex_Odeychuk |
223 |
18:54:23 |
eng-rus |
gen. |
have remained challenging |
оставаться проблематичным (venturebeat.com) |
Alex_Odeychuk |
224 |
18:53:45 |
rus-eng |
AI. |
оценивание агентов по программированию |
coding assistant evaluation (venturebeat.com) |
Alex_Odeychuk |
225 |
18:53:17 |
rus-eng |
AI. |
стандарт оценивания агентов по программированию |
standard for coding agent evaluation (venturebeat.com) |
Alex_Odeychuk |
226 |
18:52:37 |
rus-eng |
d.b.. |
недавно сохранённый |
freshly persisted |
Alex_Odeychuk |
227 |
18:51:16 |
rus-eng |
idiom. |
устраивать танцы с бубном |
dance around (with ... – вокруг ... чего-л.) |
Alex_Odeychuk |
228 |
18:50:21 |
rus-eng |
IT |
удаляться |
get dropped |
Alex_Odeychuk |
229 |
18:50:03 |
rus-eng |
IT |
отфильтровываться |
get filtered out |
Alex_Odeychuk |
230 |
18:48:41 |
eng-rus |
comp.sl. |
hammer |
нажимать (кнопку) |
Alex_Odeychuk |
231 |
18:48:07 |
eng-rus |
softw. |
accessibility audit |
аудит доступности интерфейса для пользователей с инвалидностью |
Alex_Odeychuk |
232 |
18:47:08 |
eng-rus |
gen. |
well-being |
благо |
goldy10 |
233 |
19:06:19 |
rus-eng |
dril. |
буровое долото дробяще-скалывающего типа |
crushing-chipping type drilling bit |
kriller |
234 |
18:26:02 |
eng-rus |
IT |
kick off another search |
запустить другой поиск |
Alex_Odeychuk |
235 |
18:25:35 |
eng-rus |
gen. |
get suspended |
приостанавливаться |
Alex_Odeychuk |
236 |
18:25:03 |
eng-rus |
missil. |
hit-to-kill |
кинетическое поражение цели без взрыва (принцип действия боевой части перехватчика баллистических ракет) |
Alex_Odeychuk |
237 |
18:23:46 |
eng-rus |
comp.sl. |
production rollout |
заливка на прод (prior to production rollout – перед заливкой на прод) |
Alex_Odeychuk |
238 |
18:22:22 |
eng-rus |
trav. |
visitor from a different culture |
экскурсант из инокультурной среды (gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
239 |
18:21:11 |
eng-rus |
gen. |
non-rival goods |
неконкурентные блага |
Stas-Soleil |
240 |
18:20:16 |
eng-rus |
trav. |
offer a spectacular visual experience |
открывать эффектный вид (to ... – ... для кого-л. gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
241 |
18:19:12 |
eng-rus |
real.est. |
run around the perimeter |
располагаться по периметру (of ... – ... чего-л. gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
242 |
18:18:37 |
eng-rus |
gen. |
nonrival goods |
неконкурентные блага |
Stas-Soleil |
243 |
18:18:31 |
eng-rus |
cultur. |
commonalities between cultures |
общие черты разных культур (gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
244 |
18:18:08 |
eng-rus |
relig. |
leader of prayers |
предстоятель (gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
245 |
18:17:37 |
eng-rus |
glass |
Murano glass |
муранское стекло (gov.ae) |
Alex_Odeychuk |
246 |
18:18:01 |
eng-rus |
gen. |
nonrival |
неконкурентный (nonrival goods – неконкурентные блага) |
Stas-Soleil |
247 |
18:16:58 |
eng-rus |
AI. |
multi-agent |
многоагентная система |
Alex_Odeychuk |
248 |
18:16:07 |
eng |
AI. |
cutting-edge AI |
cutting-edge artificial intelligence |
Alex_Odeychuk |
249 |
18:15:48 |
eng-rus |
AI. |
cutting-edge artificial intelligence |
передовой искусственный интеллект (nytimes.com) |
Alex_Odeychuk |
250 |
18:14:23 |
eng-rus |
progr. |
object destructuring |
деструктуризация объекта |
Alex_Odeychuk |
251 |
18:14:00 |
eng-rus |
IT PR |
developer outreach |
связи с разработчиками (github.blog) |
Alex_Odeychuk |
252 |
18:10:25 |
eng-rus |
AI. |
artificial intelligence acceleration partnership |
партнерство по ускорению развития искусственного интеллекта (nytimes.com) |
Alex_Odeychuk |
253 |
18:09:55 |
eng |
AI. |
AI acceleration partnership |
artificial intelligence acceleration partnership (nytimes.com) |
Alex_Odeychuk |
254 |
18:09:06 |
eng-rus |
tech. |
rate-limited |
с ограниченной скоростью (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
255 |
18:07:55 |
eng-rus |
AI. |
cloud-based software engineering agent |
облачный агент для решения задач программной инженерии (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
256 |
18:07:20 |
eng-rus |
progr. |
optimized for software engineering |
оптимизированный для решения задач программной инженерии (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
257 |
18:06:41 |
eng-rus |
logic |
verifiable evidence |
верифицируемое доказательство (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
258 |
18:05:11 |
eng-rus |
IT |
internal infrastructure |
корпоративная инфраструктура (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
259 |
18:04:48 |
eng-rus |
AI. |
maximum context length |
максимальная длина контекстного окна (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
260 |
18:03:18 |
eng-rus |
progr. |
iterative deployment strategy |
стратегия итеративной разработки (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
261 |
18:02:59 |
eng-rus |
AI. |
agent-generated code |
сгенерированный агентом код (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
262 |
18:02:23 |
eng-rus |
progr. |
AI-driven software engineering |
инженерия программного обеспечения с поддержкой искусственного интеллекта (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
263 |
18:01:21 |
eng-rus |
hack. |
malware development |
разработка вредоносного программного обеспечения (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
264 |
18:00:54 |
eng-rus |
Cloud. |
secure, isolated container in the cloud |
безопасный изолированный контейнер в облачной среде (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
265 |
18:00:31 |
eng-rus |
softw. |
pre-installed dependency |
предустановленная зависимость (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
266 |
18:00:01 |
eng-rus |
IT |
well-scoped task |
чётко поставленная задача (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
267 |
17:59:14 |
eng-rus |
IT |
triaging |
сортировка (по степени серьёзности, тяжести, важности openai.com) |
Alex_Odeychuk |
268 |
17:58:32 |
eng-rus |
progr. |
context-switching |
переключение контекста (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
269 |
17:57:51 |
eng-rus |
Test. |
group of external testers |
группа внешних тестировщиков (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
270 |
17:57:06 |
eng-rus |
rhetor. |
bring to life |
претворять в жизнь (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
271 |
17:55:48 |
eng-rus |
AI. |
open-source coding agent |
агент по программированию с открытым исходным кодом (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
272 |
17:55:28 |
eng-rus |
econ. |
pricing option |
вариант ценообразования (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
273 |
17:54:19 |
eng-rus |
IT |
real-time collaboration |
взаимодействие в реальном времени (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
274 |
17:53:26 |
eng-rus |
AI. |
asynchronous delegation |
асинхронное делегирование (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
275 |
17:53:07 |
eng-rus |
AI. |
multi-agent workflow |
рабочий процесс с использованием нескольких агентов (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
276 |
17:52:24 |
eng-rus |
progr. |
mid-task |
посреди выполнения задачи (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
277 |
17:51:03 |
eng-rus |
AI. |
agent adoption |
внедрение агентов (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
278 |
17:47:32 |
rus-eng |
progr. |
содержать предварительно загруженный пользовательский код |
be preloaded with the user's code (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
279 |
17:44:57 |
eng-rus |
progr. |
user's code |
пользовательский код (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
280 |
17:44:31 |
eng-rus |
AI. progr. |
generated diff |
сгенерированные изменения в коде (openai.com) |
Alex_Odeychuk |
281 |
17:20:57 |
eng-rus |
pharma. |
zero alignment |
нулевое положение (например, гониометра) |
capricolya |
282 |
17:13:49 |
eng-rus |
gen. |
unique hand |
набор карт (метафора из карточной игры • a unique hand you've been dealt – уникальный набор карт, который тебе раздали, уникальный набор жизненных обстоятельств или качеств) |
LoneBlond |
283 |
16:57:53 |
eng-ukr |
cosmet. |
shampooing |
миття волосся шампунем |
VladStrannik |
284 |
16:52:23 |
eng-ukr |
org.chem. |
dicaprylyl carbonate |
дикаприлілкарбонат |
VladStrannik |
285 |
16:48:53 |
rus-ukr |
gen. |
хранитель |
зберігач |
Antin |
286 |
16:22:04 |
fre-rus |
inf. |
s'ecraser |
размазываться (по чему-либо, обо что-либо) |
Vadim Rouminsky |
287 |
16:16:49 |
eng-ukr |
gen. |
advent |
прихід (The advent of Mr. Thomas had a significant impact on the city at that time.) |
Olena_KNU |
288 |
16:11:50 |
eng-ukr |
mil. |
flash tube |
вогнепровідна трубка |
Dmytro_Crusoe |
289 |
15:48:41 |
eng-rus |
pharma. |
position-sensitive solid-state detector |
позиционно-чувствительный твёрдотельный детектор |
capricolya |
290 |
15:42:06 |
eng-rus |
pharma. |
scatter slit |
рассеивающая щель (рентгеновская порошковая дифрактометрия) |
capricolya |
291 |
15:39:03 |
eng-ukr |
gen. |
sole supplier |
єдиний постачальник |
Dmytro_Crusoe |
292 |
15:36:43 |
eng-rus |
comp., MS |
login credentials |
учетные данные для входа |
Andy |
293 |
15:36:08 |
eng-rus |
fig. |
dwarfed |
ничтожный |
Juliet_Kh |
294 |
15:16:41 |
eng-ukr |
gen. |
accessing |
доступ (Users can put in place screen locks and other security mechanisms to stop strangers accessing personal devices. collinsdictionary.com) |
Olena_KNU |
295 |
15:06:11 |
rus-spa |
gen. |
предвкушение |
expectativa |
Oskarmorere |
296 |
15:01:40 |
eng-ukr |
gen. |
reforecast |
уточнений прогноз (оновлений прогноз) |
Dmytro_Crusoe |
297 |
14:28:51 |
eng-rus |
idiom. |
lambaste |
перемывать косточки (или кости) |
Abysslooker |
298 |
14:16:52 |
eng-rus |
pharma. |
crystallographic unit cell |
кристаллографическая элементарная ячейка |
capricolya |
299 |
14:13:57 |
eng-rus |
pharma. |
polycrystalline powder |
поликристаллический порошок |
capricolya |
300 |
13:46:22 |
eng-rus |
context. |
flattering |
выгодный (We would like to write an article showing her in a more flattering light.) |
Abysslooker |
301 |
13:30:26 |
eng-rus |
gen. |
coverage |
подача (какой-либо информации в прессе • Negative coverage of political parties is much more common than positive coverage when it comes to general news.) |
Abysslooker |
302 |
13:11:33 |
rus-eng |
math. |
полная игра |
full game (e.g. in congestion games) |
Olga_ptz |
303 |
12:04:34 |
eng-rus |
med. |
partner |
неофициальный супруг |
amatsyuk |
304 |
11:45:49 |
eng-rus |
gen. |
good qualities |
достоинства |
sea holly |
305 |
11:26:48 |
eng-ukr |
tech. |
belleville spring |
тарілчаста пружина |
Dmytro_Crusoe |
306 |
11:24:41 |
eng-rus |
fig. |
outpouring |
проявление |
Juliet_Kh |
307 |
10:10:03 |
rus-ger |
gen. |
преподавательская работа |
Unterrichtstätigkeit |
lora_p_b |
308 |
10:09:46 |
rus-ger |
gen. |
преподавательская работа |
Lehrtätigkeit |
lora_p_b |
309 |
10:05:13 |
eng-ukr |
biochem. |
bicinchoninic acid |
біцинхонінова кислота |
VladStrannik |
310 |
9:51:11 |
fre-rus |
gen. |
hypertrucage |
дипфейк |
Simplyoleg |
311 |
9:50:22 |
eng-ukr |
immunol. |
lysis buffer |
буфер для лізису |
VladStrannik |
312 |
9:33:01 |
eng-rus |
busin. |
reciprocal tariffs |
взаимные тарифы |
MichaelBurov |
313 |
9:21:39 |
rus-eng |
gen. |
отремонтировать |
fix (The alien then explained that their craft’s flight control mechanism had been damaged by a bolt of lightning and that they were trying to fix it. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
314 |
9:06:45 |
eng-rus |
psychol. |
numbing out |
эмоциональное онемение |
OKokhonova |
315 |
9:06:36 |
rus-eng |
gen. |
восстановить связь |
re-establish the connection ("A lot of times, new moms with postpartum depression and anxiety are not breastfeeding anymore, so they lose that tight skin-to-skin contact that has a lot of benefits. And baby massage can replace that contact with the child. So it's a great way for moms to re-establish that connection.") |
ART Vancouver |
316 |
9:06:19 |
eng-rus |
mil. |
regain communication |
восстановить связь (The Kinross Incident occurred on November 23, 1953, when an unidentified aircraft was detected by radar, and a jet was sent out to "scramble" it. Unfortunately, communication was lost with the jet while it was flying above Lake Superior. Communication was never regained and the radar lost the jet as well. The plane and its crew were never seen again. (mix957gr.com)) |
ART Vancouver |
317 |
9:01:26 |
eng-rus |
inf. |
tall tales |
байки (Most people seem to think that it was just one of tall tales told by a local bartender many years ago that kept going.) |
ART Vancouver |
318 |
8:49:48 |
rus-eng |
inf. |
ставить в тупик |
stump (to baffle, to defeat or check someone by confusing or puzzling; to confuse or frustrate completely (Merriam-Webster) • The mystery has stumped scientists for years.) |
ART Vancouver |
319 |
8:24:09 |
eng-rus |
psychol. |
coping |
совладающее поведение |
OKokhonova |
320 |
8:19:43 |
eng-rus |
gen. |
accident report |
отчет о чрезвычайном происшествии |
spanishru |
321 |
8:14:06 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
eiderdown |
перина (стилистически подчеркнутый анахронизм • "How to wear modern florals without looking like granny’s eiderdown" telegraph.co.uk) |
Ulkina |
322 |
8:11:48 |
rus-eng |
cliche. |
немало |
more than a few (There are more than a few cases on record where people have delved deep into a book on the domain of the occult and supernatural, only to open a door to, well, something. – Имеется немало документально подтверждённых случаев, когда ... • "In how many cases that you've investigated has a medical examiner actually been able to come up with the cause of death?" "There's been more than a few..." (Art Bell's interview with David Paulides)) |
ART Vancouver |
323 |
8:08:26 |
eng-rus |
cliche. |
fair share |
предостаточно (*обычно в выражении have one's fair share of sth./sb. • The Conservatives sure have their fair share of people like this. • Michigan's Upper Peninsula is beautiful, and it also has its fair share of folklore and superstitions. mix957gr.com) |
ART Vancouver |
324 |
8:06:49 |
eng-rus |
cliche. |
fair share |
изрядное количество (*обычно в выражении have one's fair share of sth./sb. • The Conservatives sure have their fair share of people like this.) |
ART Vancouver |
325 |
8:04:24 |
eng-rus |
gen. |
stories of ... go all the way back to |
рассказы о ... уходят в (*в далёкие времена, в глубь веков и т.п. – популярная модель повествования • Stories of the Lake Erie's Monster go all the way back to 1793, when a French captain reported being chased by a long, serpentine creature near Middle Bass Island. (mix957gr.com)) |
ART Vancouver |
326 |
7:49:43 |
eng-rus |
gen. |
credible eyewitness |
надёжный свидетель (Some just like to see the sunset reflect on its surface. Some fish in it and skim on its surface. Others are curious about what can be under the surface. But one of the most perplexing mysteries of the lake are stories of a lake monster told by credible eyewitnesses. Sightings of this creature go back as far as the original Native Indians that once lived along the Erie Shores. youtube.com) |
ART Vancouver |
327 |
7:40:01 |
eng-rus |
gen. |
discredit |
разоблачить (In addition, numerous photographs allegedly showed the beast, but most were discredited as fakes or as depicting other animals or objects. -- большинство фото-подделок / фальшивых фотографий были разоблачены (britannica.com)) |
ART Vancouver |
328 |
7:34:29 |
rus-eng |
gen. |
приносить |
contribute (*о доходах, денежных суммах • Despite the lack of conclusive evidence, the Loch Ness monster remained popular—and profitable. In the early 21st century it was thought that it contributed nearly $80 million annually to Scotland’s economy. (britannica.com)) |
ART Vancouver |
329 |
7:32:25 |
rus-eng |
idiom. |
вызвать сенсацию |
spark a sensation (The ten-to-12-foot tall metallic piece sparked something of a sensation last week when news of its discovery made headlines around the world and captured the imagination of people on social media. (coasttocoastam.com) • The iconic image—known as the “surgeon’s photograph”—appeared to show the monster’s small head and neck. The Daily Mail printed the photograph, sparking an international sensation. (britannica.com)) |
ART Vancouver |
330 |
7:23:11 |
eng-rus |
inf. |
pop up |
неожиданно вылезти (Offering his recollection of the "exhilarating" moment when he spotted the anomaly, O’Faodhagain recalled, "the calm conditions and clear evening colors of the surrounding landscape were picturesque, when the only thing missing was the Loch Ness Monster and up she popped!" coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
331 |
7:12:47 |
eng-rus |
gen. |
go down |
запоминаться (запоминаться в качестве... дословно означает: быть записанным (в анналы истории) • That speech went down as a turning point in the civil rights movement) |
vogeler |
332 |
7:08:53 |
rus-cat |
tech. |
система принудительной вытяжной вентиляции |
extracció forçada |
spanishru |
333 |
6:58:34 |
cat-rus |
gen. |
si cal |
при необходимости |
spanishru |
334 |
6:56:46 |
eng-rus |
gen. |
I wish it wasn't so |
мне бы хотелось, чтобы это было не так (The future of Vancouver is towers, towers and more towers. I wish it wasn’t so. When I was little the two tallest buildings were the BC Hydro building and the Vancouver Hotel. Now you can barely see them except from the ground. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
335 |
6:49:20 |
spa-rus |
gen. |
si es necesario |
в случае необходимости |
spanishru |
336 |
6:35:45 |
rus-eng |
real.est. |
собственник здания |
property's landlord (Тhe municipality is the property’s landlord, but maintaining the ambulance station is the provincial government’s responsibility.) |
ART Vancouver |
337 |
6:30:17 |
eng-rus |
gen. |
uninhabitable building |
непригодное для проживания здание (On the inside, the decay has reached a dangerous state. Global News has learned rot and mould have made the building uninhabitable. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
338 |
6:26:55 |
eng-rus |
gen. |
sign paperwork |
оформить официально (Residents have been left without an ambulance station in their community after the existing facility became so dilapidated it was shut down. (...) The city has secured a nearby building for crews, but no paperwork has been signed so far. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
339 |
6:24:16 |
rus-eng |
gen. |
как получилось, что довели что-л. до такой степени |
how the situation got to this point (*о неудовлетворительном состоянии помещения и т.п. • What remains unclear is how the situation got to this point. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
340 |
6:03:47 |
eng-rus |
idiom. |
a grain of wheat in a bushel of chaff |
разгон на рубль, удар на копейку |
Anglophile |
341 |
6:03:09 |
rus-eng |
cliche. |
как можно скорее |
as quickly as possible ("I'm asking council to have the building torn down as quickly as possible." "It's that bad?" "It's not repairable." (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
342 |
6:02:44 |
eng-rus |
idiom. |
much cry and little wool |
разгон на рубль, удар на копейку |
Anglophile |
343 |
5:49:14 |
cat-rus |
tech. |
pla d'emergéncia |
план на случай чрезвычайной ситуации |
spanishru |
344 |
5:48:58 |
cat-rus |
tech. |
pla d'emergéncia |
план ликвидации аварийных ситуаций |
spanishru |
345 |
5:48:21 |
cat-rus |
tech. |
pla d'emergéncia |
план действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
spanishru |
346 |
5:44:37 |
cat-rus |
tech. |
polsador d'emergéncia |
кнопка пожарной сигнализации |
spanishru |
347 |
5:26:38 |
rus-eng |
gen. |
красота! |
nice! (expressing one's approval of someone's efforts • Nice! That's very nice! I love it!) |
ART Vancouver |
348 |
5:26:03 |
rus-eng |
gen. |
красота! |
oh, that's so pretty!! ("So happy! Just purchased a Cowichan sweater, from local buy sell. They are so warm, I just wore it on our walk and now I am sweaty!" "Oh that’s so pretty!! No dryer for that okay? Because it's gonna felt up!!! Great find!" (Twitter)) |
ART Vancouver |
349 |
5:25:41 |
rus-eng |
gen. |
красота! |
that's a beauty there! ("I'm in love with this view!" "Yeah, that’s a beauty there, bud!" -- Да, красота!) |
ART Vancouver |
350 |
5:14:37 |
eng-rus |
gen. |
show off intelligence |
давить интеллектом |
Anglophile |
351 |
5:11:32 |
rus-ger |
gen. |
работать по основному месту работы |
hauptberuflich arbeiten |
Лорина |
352 |
5:11:17 |
rus-ger |
gen. |
работать по основному месту работы |
in der Hauptbeschäftigung arbeiten |
Лорина |
353 |
5:09:18 |
eng-rus |
polit. |
grand agenda |
программа-максимум (Landman claimed NASA has a daily budget of $80 million for its chemtrail program. (...) Landman stressed these technologies are toxic, with many methods using heavy metals such as aluminum and barium. He suggested the grand agenda here is to create problems that only the authorities can solve. "They're creating catastrophes so that they can come in and be the heroes with the solution," he said. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
354 |
5:02:09 |
rus-eng |
gen. |
деятельность |
practices (Such practices have been covertly going on since the 1970s and include organizations like the United Nations and companies like General Electric.) |
ART Vancouver |
355 |
4:43:41 |
eng-rus |
traf. |
guard rail |
дорожное леерное ограждение (Водитель легкового автомобиля въехал в дорожное леерное ограждение. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
356 |
4:39:20 |
eng-rus |
traf. |
guard rail |
дорожный отбойник (Уставший водитель смял дорожный отбойник. Мужчину госпитализировали. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
357 |
4:37:58 |
eng-rus |
idiom. |
postgraduate |
выпускник вуза |
Runi_ |
358 |
4:05:03 |
rus-eng |
commer. |
основной вид деятельности |
main activity (Main Activity means the activity through which the establishment fulfils its purpose of producing or distributing goods or services. (lawinsider.com)) |
ART Vancouver |
359 |
4:04:24 |
rus-ger |
tax. |
налоговая социальная льгота |
soziale Steuervergünstigung |
Лорина |
360 |
3:50:24 |
eng-rus |
commer. |
ongoing business |
постоянные заказы (*покупки товаров и спрос на услуги • We're grateful to you for your ongoing business.) |
ART Vancouver |
361 |
1:44:24 |
ita-rus |
lat. |
super partes |
беспристрастный |
Avenarius |
362 |
1:32:31 |
ita-rus |
gen. |
in chiaro |
незашифрованный |
Avenarius |
363 |
1:30:40 |
ita-rus |
gen. |
in chiaro |
незакодированный (messaggio, testo in chiaro
) |
Avenarius |
364 |
0:58:57 |
rus-ita |
fig. |
венец |
summa |
Avenarius |
365 |
0:58:35 |
rus-ita |
fig. |
вершина |
summa (questo libro è la summa del pensiero filosofico contemporaneo
) |
Avenarius |
366 |
0:30:41 |
rus-ger |
eng. |
вихретоковый сепаратор |
Wirbelstromabscheider (Metalle werden über Wirbelstromabscheider und mittels Sensortechnik in Mischmetall und Aluminiumqualitäten separiert.) |
alexterekhov |
367 |
0:27:10 |
rus-ita |
gen. |
лёгкость |
spigliatezza (речи, письма и т.п.
) |
Avenarius |
368 |
0:22:41 |
rus-ita |
gen. |
раскованность |
spigliatezza |
Avenarius |
369 |
0:04:10 |
rus-ger |
min.proc. |
оседающий |
untersinkend |
NazarovKS |